ランタンを持った狂気の男

The madman with a lantern -- ランタンを持った狂気の男

The Madman. Have you ever heard of the madman who on a bright morning lighted a lantern and ran to the market-place calling out unceasingly: "I seek God! I seek God!" As there were many people standing about who did not believe in God, he caused a great deal of amusement. Why? is he lost? said one. Has he strayed away like a child? said another. Or does he keep himself hidden? Is he afraid of us? Has he taken a sea voyage? Has he emigrated? - the people cried out laughingly, all in a hubbub.

狂気の男 ―― あなたはこんな狂気の男のウワサを聞いたことがあるだろうか。彼は真昼間からランタンを灯し,広場を走り回りながらひっきりなしに叫んでいた。「私は神を探している。私は神を探している」ちょうど,神など信じてはいない集団がうろついていたので,彼は笑い者になった。それで,神は行方不明なのか?と一人が聞く。子供みたいに迷子になってしまったのか?ともう一人が聞く。隠れん坊でもしているのか?我々が怖いのか?海の向こうへ行ってしまったのか?移住したのか? ―― などと,集団は口々に嘲り笑った。

The insane man jumped into their midst and transfixed them with his glances. "Where is God gone?" he called out. "I mean to tell you! We have killed him, you and I! We are all his murderers! But how have we done it? How were we able to drink up the sea? Who gave us the sponge to wipe away the whole horizon? What did we do when we loosened this earth from its sun? Whither does it now move? Whither do we move? Away from all suns? Do we not dash on unceasingly? Backwards, sideways, forwards, in all directions? Is there still an above and below? Do we not stray, as through infinite nothingness? Does not empty space breathe upon us? Has it not become colder? Does not night come on continually, darker and darker? Shall we not have to light lanterns in the morning? Do we not hear the noise of the grave-diggers who are burying God? Do we not smell the divine putrefaction? - for even Gods putrify! God is dead! God remains dead! And we have killed him!

その集団の中に飛び込み,睨みつけ,彼は叫んだ。「神が何処へ行ったかって?我々が神を殺したのだ ―― お前等と私がだ!我々はみな神の殺害者だ。しかし,どうやってのけたのだ。どうやって海の水を飲み干したのだ?だれが我々に完全な水平線を拭き取るスポンジを与えたのだ?地球を太陽の束縛から解いた時,何をしたのだ?どっちに動いているのだ?どっちに動かしたのだ?どの恒星からも遠ざかる方へか?落下してはいないか?後ろか,横か,前か,四方八方か?まだ,上はあるのか?下はあるのか?無限の無を抜けたら,迷子になってしまうのではないか?そこは我々の生きている宇宙空間ではないのではないか?冷え切ってはいないか?何度も何度も,夜が来てはまた夜がくるのではないか?真昼間からランタンを灯さなくてはならないのではないか?神を葬っている者の物音が聞こえてはこないか?ステキな腐臭が漂ってはこないか? ―― 神だって腐る!神は死んだ!神は死んだままだ!それも,我々が殺したのだ!

How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife - who will wipe the blood from us? With what water could we cleanse ourselves? What lustrums, what sacred games shall we have to devise? Is not the magnitude of this deed too great for us? Shall we not ourselves have to become Gods, merely to seem worthy of it? There never was a greater event - and on account of it, all who are born after us belong to a higher history than any history hitherto!" Here the madman was silent and looked again at his hearers; they also were silent and looked at him in surprise.

我々,全くしょうがないその殺害者は,どうすれば安らぎを見いだせるのだ?今まで世界に居座っていた最も神聖で最も偉大なモノは,我々のナイフのもと,血を流して死んでしまった ―― 誰が我々に付いた血をぬぐい去ってくれるのだ?何という水でなら,我々を綺麗にできるのだ?何というみそぎを,何という催しをでっちあげるべきなのだ?この行為は我々には荷が重すぎるのではないか?これを行うのに最もふさわしい役を演じるのには,我々自身が神になるべきではないのか?これほどまでに大きな偉業は今まで一度だってなかった ―― そして,それを勘定に入れれば,我々の後に生まれる誰しもが,今までに積み上げられてきたどの時代よりも,高度な黄金時代を生きていくことだろう!」ここで,狂気の男は口をつむぎ,聴衆に目を向けた。面食らったかのように,彼らもまた黙り込んで彼を見つめていた。

At last he threw his lantern on the ground, so that it broke in pieces and was extinguished. "I come too early," he then said. "I am not yet at the right time. This prodigious event is still on its way, and is traveling - it has not yet reached men's ears. Lightning and thunder need time, the light of the stars needs time, deeds need time, even after they are done, to be seen and heard. This deed is as yet further from them than the furthest star - and yet they have done it themselves!" It is further stated that the madman made his way into different churches on the same day, and there intoned his Requiem aeternam deo. When led out and called to account, he always gave the reply: "What are these churches now, if they are not the tombs and monuments of God?"

しまいには,彼はランタンを地面に投げつけて,コナゴナにし灯りを消して,叫んだ。「早くきすぎたのだ。まだ時ではなかったのだ。この途方もない事柄は,あてもなくさまよい,いまだ道の途中にあるのだ」―― 彼の叫びが聴衆の耳に届くことはなかった。稲妻と雷は時間を必要とする;星の光は時間を必要とする;時間を必要とする事柄は,成された時から遙か後になって,我々の目と耳に届く。この途方もない事柄は最果ての星よりも遥か彼方にある ―― それで,彼らもこの例に漏れなかった。後の話によれば,その日,狂気の男はいくつもの教会に押入り,神への鎮魂歌(レクイエム)を捧げ回った。追い出され理由を聞かれる度に,「教会が神の墓でも記念碑でもなければ,いったい何だと言うのだ!」とだけ,言い続けた。